Lįnasamningurinn um ICEsave.

 

Er śtķ gegn eitt samfellt brot gegn sjįlfstęši og sjįlfręši ķslensku žjóšarinnar.

Hann er ekki lįnasamningur, hann er grķmulaus fjįrkśgun.  

Fjįrkśgun, sem bretar hafa nśna fengiš dóm į sig um, er sett innķ lįnasamning og dómsvaldi um žann samning fęrt ķ hendur dómsstóla fjįrkśgarans.  Öll įkvęši eru svo žröng, aš allur vafi ķ mįlinu lendir į ķslenska rķkiš samkvęmt įkvęšum samningsins.  

Hinn breski dómsstóll mun ašeins skoša įkvęši lįnasamningsins, og sjį brot Ķslands, žvķ allt sem gęti komiš uppį, er gert aš broti, og vanefnd, enginn sveigjanleiki, ekkert svigrśm, ašeins bein tślkun.  Og ķslenska rķkiš fęr į sig dóm.  

Žaš er ótrślegt aš žeir sem komu meš žennan samning hafi ekki veriš fangelsašir strax į flugvellinum, og vęru ķ dag aš afplįna žunga dóma.  Žvķ svona gerir mašur ekki gegn žjóš sinni. 

 

Eins og ķ fyrr fęrslu ętla ég aš peista ķ athugasemdir yfirferš mķna yfir lįnasamninginn, en į einum staš dró ég saman kjarnann, og ętla aš endurbirta hann hér.

 

Til dęmis viš greišslužrot žarf aš semja um kröfur, rķkiš greišir ekki meir en žaš getur. En žaš er ekki hęgt aš knżja į um naušsamninga. Hvaš į žaš aš gera?? Setja žjóšina, ķbśana ķ pant, ķ vešbönd?? Eša ganga aš aušlindum, rķkistekjum, ef illa fer žį er lagalega veriš aš śtiloka naušvarnir žjóša ķ greišsluerfišleikum.

Žetta er algjört afsal į sjįlfręši og sjįlfstęši žjóšarinnar og bindur komandi stjórnvöld algjörlega į žann hįtt aš žau gętu neyšst til aš leggja nišur ķslenska lżšveldiš. Og mį žaš meš einum einföldum lįnasamningi???

Hvaš ef bretar hafa aldrei hótaš ķslenskum stjórnvöldum, ašeins mśtaš nokkrum stjórnmįlamönnum lķkt og alžekkt er ķ žrišja heiminum??? Geta örfįir einstaklingar lagt nišur heila žjóš fyrir persónulegan įvinning.

Ef žessi lįnasamningur heldur ķslensk lög og stenst įkvęši stjórnarskrįar, žį er ljóst aš svo er. Aš gešžótti örfįrra getur bundiš endi į lżšveldiš.

 

Ef illa hefši fariš, žį var žjóšin bjargarlaus, og žaš mį ekki.  Vķsa į grein mķna um ICEsave og humanity.

Og lögin um landrįš.


« Sķšasta fęrsla

Athugasemdir

1 Smįmynd: Ómar Geirsson

Lįnasamningur sem er grundvöllur ICEsave samningsins.

 

Fyrsta lygin og rangfęrslan.

 

“Breski tryggingarsjóšurinn hefur greitt śt tryggingar til meirihluta innstęšueigenda hjį Landsbankanum ķ London vegna krafna žeirra į hendur Landsbankanum og Tryggingarsjóši innstęšueigenda samkvęmt lögum nr. 98/1999”

 

Śtgreišsla breska tryggingasjóšsins var ekki į grundvelli laga nr 98/1999.  Žar er hvergi minnst į breska tryggingasjóšinn eša einhliša įkvöršun hans  um aš greiša śt óhįš innihaldi ķslenskra laga.  Ķ lögum nr. 98/1999  er skżrt tekiš fram um aš tryggingasjóšurinn sé sjįlfseignarstofnun, og žar  meš ekki į forręši ķslenska rķkisins. 

 

Ašili sem greišir einhliša śt lįgmarksinnstęšu getur ekki vķsaš ķ ķslensku lögin sér til réttlętingar. 

 

Žar meš er grunnforsenda lįnasamningsins fals.

 

Žetta er rangt, vķsvitandi rangindi varša viš landrįš žegar žau eru notuš til aš bśa til falska forsendu fyrir samžykkis rķkisįbyrgšar.

 

  (i)    endurgreiša breska tryggingarsjóšnum žęr fjįrhęšir sem sjóšurinn greiddi śt sem tryggingu til innstęšueigenda hjį Landsbankanum ķ London vegna krafna žeirra į hendur Landsbankanum og Tryggingarsjóši innstęšueigenda samkvęmt lögum nr. 98/1999 og inna af hendi greišslu til breska tryggingarsjóšsins vegna kostnašar sem žegar er fallinn til og mun falla til (en endurgreišslan mun einnig vera til uppgjörs krafna įšurnefndra innstęšueigenda hjį Landsbankanum ķ London sem hafa veriš framseldar breska tryggingarsjóšnum) og )    leggja breska tryggingarsjóšnum til fjįrmagn vegna uppgjörs (fyrir hönd Tryggingarsjóšs innstęšueigenda) į žeim kröfum innstęšueigenda hjį Landsbankanum ķ London sem eftir standa į hendur Tryggingarsjóši innstęšueigenda samkvęmt lögum nr. 98/1999.

 

Hér er enn vķsaš ķ ķslensku lögin og lįtiš ķ skķna aš gjöršir breska tryggingasjóšsins hafi veriš fyrir hönd ķslenska tryggingasjóšsins.

 

2.1.2    Śtgreišslur af lįninu skulu nżttar (e. be applied) af Tryggingarsjóši innstęšueigenda eša öšrum fyrir hans hönd (eša, žar til žaš veršur gert, settar į innlįnsreikning, sem ber vexti, til aš nżta sķšar) ķ eftirfarandi tilgangi:
    (a)    til aš endurgreiša (hvort sem er meš skuldajöfnun eša öšrum hętti) fjįrhęšir, sem breski tryggingarsjóšurinn hefur fengiš aš lįni frį breska fjįrmįlarįšuneytinu og notaš (fyrir hönd Tryggingarsjóšs innstęšueigenda) til aš greiša śt tryggingu vegna krafna innstęšueigenda hjį Landsbankanum ķ London samkvęmt lögum nr. 98/1999, aš fjįrhęš allt aš £16.872,99 į hverja kröfu, įsamt įföllnum vöxtum į žęr fjįrhęšir sem fengnar hafa veriš aš lįni frį (og aš meštöldum) 1. janśar 2009, og/eša
    (b)    til uppgjörs breska tryggingarsjóšsins (fyrir hönd Tryggingarsjóšs innstęšueigenda) į kröfum innstęšueigenda hjį Landsbankanum ķ London samkvęmt lögum nr. 98/1999, aš fjįrhęš allt aš £16.872,99 į hvern innstęšueiganda (eša, ef viš į, handhafa aš sameiginlegum reikningi) og/eša
    (c)    til aš bęta breska tryggingarsjóšnum upp og fjįrmagna tiltekinn kostnaš,
    ķ samręmi viš og samkvęmt uppgjörssamningnum.

Žaš er ešlilegt aš greiša vexti af žvķ sem fengiš  hefur veriš aš lįni, en einstaklega óešlilegt aš įkveša einhliša śtgreišslu śr öšrum tryggingasjóš, sem LĶ var tryggšur hjį, og sķšan rukka hinn meinta lįntakanda um vexti af lįni sem hann baš aldrei um og į ekki aš bišja um samkvęmt ķslenskum lögum.

Ķ žessu samhengi er ljóst aš svona stórar skuldbindingar geta aldrei gengiš gegn lögum og ef hinn minnsti vafi leikur į greišsluskyldu žį veršur aš leysa slķkan vafa fyrir dómi.  Žeir sem skrifa undir eru umbošsmenn žjóšarinnar og eru ekki aš skuldsetja sjįlfa sig, heldur žrišja ašila, žjóšina og verša žvķ aš hafa skżr lög į bak viš sig.

Ķ žessu samhengi mį minna į aš ķ ICEsave lögunum er reynt aš slį varnagla meš žvķ aš segja aš žessi sértęku lög ganga žį framar almennum lögum, en til hvers er žį sett lög um hvaš mį og mį ekki, ef sķšan er hęgt aš žurrka žaš śt meš einu pennastriki.

 

Burt séš frį ICEsave žį er slķkt gešžóttastjórnarfar og sem slķkt getur žaš leyft sér allt, bara sagt, ef žessi lög ganga gegn įkvęšum annarra laga, žį skulu žau lög vķkja.  Og žar meš er allur tilgangur lagasetningar horfinn, ašeins vald žess sem hefur žingmeirihluta hverju sinni ręšur.

Eins meš žetta įkvęš, og žį enn og aftur ķ žvķ ljósi aš um einhliša gjörning breta var aš ręša ķ upphafi, žį breyta žeir sinni tryggingu ķ žvingaš lįn sem TIF er lįtinn taka og fį sķšan algjört alręšisvald yfir rįšstöfun lįnsins,  Sama hvaš įkvöršunin er óešlileg, žį hefur sį ašili sem er lįtinn taka lįniš, žaš er TIF, ekkert aš segja um įlitamįl.

 Breski tryggingarsjóšurinn getur, og Tryggingarsjóšur innstęšueigenda veitir hér meš (meš samžykki ķslenska rķkisins) breska tryggingarsjóšnum, meš óafturkręfum hętti, heimild til žess, dregiš į lįniš fyrir hönd Tryggingarsjóšs innstęšueigenda ķ einni eša fleiri śtgreišslum, sem breski tryggingarsjóšurinn getur óskaš eftir meš afhendingu rétt śtfylltrar śtgreišslubeišni til lįnveitanda ķ samręmi viš uppgjörssamninginn.

Ath hlutverk lögmannsstofunnar Lex ķ žessum gjörningi, ef ekki er varaš viš vafanum aš gjörningurinn standist ķslensk lög, og įkvęši stjórnarskrįarinnar um fullveldi žjóšarinnar.

Ómar Geirsson, 7.2.2013 kl. 09:51

2 Smįmynd: Ómar Geirsson

Sķšan er žaš sjįlf landrįšiš.  Ef žaš žarf aš semja, žį veršur alltaf aš vera möguleiki į aš takast į viš breyttar ašstęšur, til dęmis ef dómur fellur ķ millitķšinni um ólögmęti krafna breta, efnahagsįföll eša  annaš. 

Eitt er aš skuldbinda rķkiš, en aš skuldbinda žaš skilyršislaust, ķ upphęšum sem geta varšaš žjóšargjaldžrot, žaš er glępur, žaš er landrįš.

Ķ žessu samhengi žarf aš muna aš afleišuvišskipti fjįrmįlakerfa heimsins hrundu 2008 vegna žess aš svo margt fór śrskeišis į sama tķma.  Sem var sagt aš aldrei gęti gerst, aš ef markašur į žessu fęri nišur hér, žį leitaši annaš upp ķ stašinn.  Vešmįlin įttu aš žurrkast śt.   En žegar hlutirnir byrjušu aš fara śrskeišis, žį leiddi eitt af öšru og spķrall neikvęšra hluta fór af staš.  Eša meš öšrum oršum, žaš hrundi allt ķ einu. 

Slķkt einkennir einmitt kreppu, og ķ alžjóšlegri efnahagskreppu žį dragast śtflutningstekjur saman, ašgangur aš lįnamörkušum getur lokast, og ekki er mögulegt aš greiša af lįnum. 

Žaš eru žessar ašstęšur sem eru bśnar aš gerast śt um allt frį 2008 sem eru śtilokašar ķ forsendum frumvarpsins, ašeins reiknaš śt hvernig žjóšin getur greitt, ef įstandiš er ešlilegt og vöxtur ķ efnahagslķfinu. 

En hvaš meš ef öllu er žveröfugt fariš??? 

Žį eru engin višspyrnuįkvęši ķ lįnasamningnum, ašeins getiš ķ samkomulaginu viš breta og Hollendinga aš mįlin megi ręšast og aš ķslensk stjórnvöld telji aš žaš eigi aš koma til móts viš žau.  En samkvęmt lįnasamningnum į ekki aš gera žaš..  Lįniš ber aš greiša samkvęmt forsendum žess, og ekkert į aš geta truflaš greišslur. 

 

Engin endurskošunarįkvęši, ekkert.  Engin sameiginlegur vettvangur til aš ręša og leysa śr įlitamįlum.  Ekkert. 

6.2    Įbyrgš og skašleysi
    Ķslenska rķkiš:
    (a)    įbyrgist óafturkallanlega og skilyršislaust gagnvart lįnveitanda aš Tryggingarsjóšur innstęšueigenda muni standa į tilhlżšilegan hįtt og į réttum tķma viš allar skuldbindingar sķnar samkvęmt žeim fjįrmįlaskjölum sem hann er ašili aš,
    (b)    skuldbindur sig óafturkallanlega og skilyršislaust til aš greiša lįnveitanda, žegar krafa er gerš um slķkt, žęr fjįrhęšir sem Tryggingarsjóšur innstęšueigenda greišir ekki į gjalddaga samkvęmt eša ķ tengslum viš fjįrmįlaskjöl sem hann į ašild aš, eins og žaš vęri frumlįntakandi (e. principal obligor) og
    (c)    skuldbindur sig óafturkallanlega og skilyršislaust til žess aš halda lįnveitandanum skašlausum, žegar krafa er gerš um slķkt, vegna alls kostnašar, taps eša skaša sem lįnveitandinn kann aš verša fyrir ef einhver af žeim skuldbindingum, sem ķslenska rķkiš įbyrgist samkvęmt fjįrmįlaskjölunum, er eša veršur óframfylgjanleg, ógild eša ólögmęt. Fjįrhęšin, sem kostnašurinn, tapiš eša skašinn nemur, skal vera jafnhį žeirri fjįrhęš sem lįnveitandinn hefši ella įtt rétt į aš endurheimta.

Žetta var aldrei lįn sem Ķslendingar sóttust eftir aš fyrra bragši.

Og er žess vegna aldrei neinn venjulegur lįnasamningur.  

Jafnvel žó aš um skuldbindingar ķslenska rķkisins hefši veriš aš ręša, žį er žaš tilręši viš žjóšina og sjįlfstęši hennar aš koma slķkum skuldbindingum innķ lįnasamning į forsendum venjulegs skuldabréfs.  

Žvķ žjóš er ekki einstaklingur sem tekur lįn og getur oršiš gjaldžrota, eša fyrirtęki sem tekur lįn og getur oršiš gjaldžrota.  

Rķkisvaldiš byggist į įkvešnum samfélagssįttmįla žar sem kvešiš er į skyldur rķkisins og skyldur žegnanna.  Žegnarnir greiša skatt af tekjum sķnum og fį žess ķ staš įkvešna samfélagslega žjónusta sem žeir žurfa į aš halda.  

Gagnkvęm réttindi og skyldur.

Og žessi gagnkvęmni er śr sögunni ef žegnarnir greiša skatt, en fį ekki hina samfélagslegu žjónustu, vegna žess aš fólkiš sem stjórnar žjóšinni ķ umboši hennar, hafa skrifaš uppį skuldabréf sem sogar skattfé almennings til sķn.  

Fulltrśa lżšręši er ekki alręši.  Fulltrśar žjóšarinnar mega ekki hvaš sem er, žeir eru bundnir af lögum og reglum, bęši skrįšum og óskrįšum.

 

Ómar Geirsson, 7.2.2013 kl. 10:01

3 Smįmynd: Ómar Geirsson

Millilišalaus śrręši. 

Hér er falliš einhliša frį öllum rétti.  Ekkert įlitamįl, engin skošun, engin sameiginleg nišurstaša ķ anda samkomulagsins um aš ķslenska rķkiš standi viš meintar skuldbindingar sķnar.  Allur flękjugangur sem bretum dytti ķ hug fellur į ķslenska rķkiš.

6.6    Millilišalaus śrręši
    Ķslenska rķkiš fellur hér meš, meš óafturkręfum hętti, frį hverjum žeim rétti sem žaš kann aš hafa til aš fara fram į aš lįnveitandi grķpi įšur til ašgerša gegn öšrum ašila eša framfylgi öšrum réttindum eša gangi aš tryggingu eša krefjist greišslu kröfu gagnvart öšrum ašila įšur en hann gerir kröfu į ķslenska rķkiš samkvęmt žessari grein (6. gr.). Žessi eftirgjöf réttar gildir žrįtt fyrir öll lög eša įkvęši fjįrmįlaskjals sem kunna aš kveša į um annaš
.

 

 

Ef krafa breta hefur veriš röng, eša annaš sem skapar žeim skašabótaskyldu, žį žarf fyrst aš greiša lįniš aš fullu įšur en mį lögsękja žį.

 

6.7    Frestun réttinda ķslenska rķkisins
    Žar til allar fjįrhęšir, sem Tryggingarsjóši innstęšueigenda eša ķslenska rķkinu ber aš greiša samkvęmt fjįrmįlaskjölunum eša ķ tengslum viš žau, hafa veriš greiddar aš fullu į óafturkręfan hįtt mun ķslenska rķkiš ekki, nema lįnveitandi gefi fyrirmęli um annaš, nżta sér rétt til skašabóta, kröfuhafaskipta eša samįbyrgšar sem žaš kann aš hafa vegna žess aš žaš hefur stašiš viš skuldbindingar sķnar samkvęmt fjįrmįlaskjölunum (og fįi ķslenska rķkiš greišslu eša śthlutun ķ tengslum viš slķkan rétt mun žaš tafarlaust afhenda lįnveitanda slķka greišslu eša śthlutun
).

EF žaš žarf aš borga śt tryggingu vegna ķslensks banka į samningstķmanum, og ekki er til peningur hjį TIF, og fordęmiš krefst žess aš lįn sé slegiš, og ef vextir eru hęrri į žvķ lįni en į ICEsave lįninu, žį hękka vextir žess skuldbréfs sjįlfkrafa.

7.1    Sambęrileg mešferš
    Geri Tryggingarsjóšur innstęšueigenda eša ķslenska rķkiš einhvers konar samkomulag eša samning um fjįrmögnun (annan en lįnssamninginn viš Holland) viš einhvers konar fjįrmögnunarašila (ž.m.t., įn takmarkana, rķki, alžjóšastofnun eša einkaašila) ķ žeim tilgangi aš fjįrmagna kröfur innstęšueigenda hjį ķslenskum banka og sį fjįrmögnunarašili nżtur, samkvęmt viškomandi samkomulagi eša samningi um fjįrmögnun (skošaš ķ heild sinni), almennt hagstęšari mešferšar en lįnveitandinn samkvęmt žessum samningi eša nżtur einhvers konar tryggingar, skulu Tryggingarsjóšur innstęšueigenda og ķslenska rķkiš lįta lįnveitandann njóta sömu hagstęšu mešferšar eša svipašrar tryggingar (og skulu Tryggingarsjóšurinn og ķslenska rķkiš lįta skjalfesta žaš į naušsynlegan eša ęskilegan hįtt).

Gildran er algjör, svigrśm ķslenska rķkisins til aš hafa stjórn į sķnum fjįrmįlum er śr sögunni.  Hvernig er hęgt aš binda framtķšina svona algjörlega???

Ómar Geirsson, 7.2.2013 kl. 10:11

4 Smįmynd: Ómar Geirsson

Glępurinn.

Alvarlegasta atrišiš ķ lįnasamningnum er atrišiš sem nęr til vanefnda į öšrum skuldbindingum ķslenska rķkisins eša fjįrhagserfišleika TIF vegna skuldbindinga sem gętu falliš į hann ķ framtķšinni.  Žó ķslenska rķkiš stęši ķ skilum meš lįn sitt til breta, en žyrfti aš semja um önnur lįn vegna greišsluerfišleika, žį er hęgt aš gjaldfella allt skuldabréfiš.  Og žį er ekki veriš aš ręša um žaš sem śtaf stendur į móti meintum eignum LĶ.  Žaš hefši ekki žurft annaš en aš ķslensk stjórnvöld hefšu stašiš viš samkomulag sitt viš AGS um aš nżta lįniš frį sjóšnum til aš greiša śt aflandskrónur, og sķšan hefši sjóšurinn neitaš um endurfjįrmögnun į lįnum sjóšsins, en žau eru til skamms tķma.

Žar meš er landiš gjaldžrota, 2 risastór skuldabréf gjaldfelld.  AGS er žekkt fyrir slķkar hótanir ef rķki vilja ekki einkavęša rķkisfyrirtęki eins og Landsvirkjun, eša afnema höft į nżtingu innlendra aušlinda, eins og til dęmis ķ okkar tilviki meš nżtingu fiskimiša viš landiš.  En fisk mį ašeins veiša meš innlendum skipum.  Einnig hefur AGS veriš stķft į kröfum um aš žjóšir ķ greišsluerfišleikum loki almannažjónustu og skattfé fari ķ aš greiša nišur erlend lįn, en ekki til aš reka sjśkrahśs eša skóla.

Įkvęšiš um vanefndir į öšrum lįnum, gerir žjóšinni nęstum ókleyft aš endurfjįrmagna skuldir sķnar.  Og žaš er ekki veriš aš tala um venjulegt skuldabréf, ICEsave lįniš laut aldrei slķkum skilyršum, žaš er einhliša og višurkennt ķ frumvarpinu aš žaš sé til komiš vegna žvingana. 

Og hvaša žvinganir réttlęta slķk heljartök annarra žjóša į fjįrmįlum žjóšarinnar.????

Vanefnd į öšrum lįnum ķslenska rķkisins: Ķslenska rķkiš (eša stjórnvald eša rįšuneyti į Ķslandi) stendur ekki viš hvers konar greišslu į erlendum lįnaskuldbindingum sķnum į gjalddaga (eša innan žess gjaldfrests sem er upphaflega veittur ķ samningi um slķkar erlendar lįnaskuldbindingar) eša hvers konar erlendar lįnaskuldbindingar koma fyrr til greišslu en į yfirlżstum gjalddaga vegna vanefnda (hvernig sem žeim er lżst), žó meš žeim fyrirvara aš ekki kemur til vanefndatilviks samkvęmt žessari mįlsgrein (mgr. 12.1.5) nema heildarfjįrhęš erlendu lįnaskuldbindingarinnar, sem ekki hefur veriš greitt af į gjalddaga eša sem hefur komiš fyrr til greišslu, sé hęrri en 10.000.000 sterlingspund eša jafngildi hennar ķ öšrum gjaldmišlum.
12.1.6     Vangeta til aš greiša skuldir: Tryggingarsjóšur innstęšueigenda er ófęr um eša višurkennir vangetu sķna til aš greiša (aš teknu tilliti til hvers konar stušnings sem hann į kost į) skuldir sķnar žegar žęr falla ķ gjalddaga, frestar (hvort heldur er af frjįlsum vilja eša įn eigin tilverknašar) žvķ aš greiša af skuldum sķnum eša hefur, vegna yfirstandandi eša fyrirsjįanlegra fjįrhagserfišleika, samningavišręšur viš einn eša fleiri lįnardrottna sinna meš žaš ķ huga aš endurskipuleggja skuldir sķnar eša umbreyta žeim
.

Žetta er hreinlega glępsamlegt.

Annaš gešžóttarįkvęši ķ höndum breskra stjórnvalda.

12.1.11     Breytingar į ķslenskum lögum: Breyting sem veršur į ķslenskum lögum og hefur eša myndi hafa veruleg neikvęš įhrif į getu Tryggingarsjóšs innstęšueigenda eša ķslenska rķkisins til aš inna greišslur sķnar, hvors um sig, af hendi eša standa viš ašrar skuldbindingar samkvęmt fjįrmįlaskjölunum sem žau eru ašilar aš.

 

Og afleišingar vanefndar er gjaldfelling ef bresk stjórnvöld kjósa svo.  Ekkert mat, ekkert śrręši til aš skoša mįlsatvik, ašeins einhliša réttur.

                                     

12.3    Afleišingar vanefndatilviks
    Žegar vanefndatilvik į sér staš og hvenęr sem er eftir žaš er lįnveitanda heimilt, meš tilkynningu til Tryggingarsjóšs innstęšueigenda og meš afriti til ķslenska rķkisins og breska tryggingarsjóšsins:
    (a)    aš segja upp lįninu og tekur uppsögnin žegar gildi og/eša
    (b)    aš lżsa žvķ yfir aš allur heildarhöfušstóllinn eša hluti hans, įsamt įföllnum vöxtum, og allar ašrar uppsafnašar eša śtistandandi fjįrhęšir samkvęmt fjįrmįlaskjölunum falli ķ gjalddaga og komi til greišslu žegar ķ staš og skulu žęr žį gjaldfalla og koma til greišslu žegar ķ staš
.

Afsal į dómsvaldi, sjį grein eftir    Magnśs Thoroddsen. 

17    GILDANDI LÖG OG LÖGSAGA
17.1    Gildandi lög
    Ensk lög gilda um samning žennan og sérhvert žaš mįlefni, kröfu eša įgreiningsefni sem kemur upp vegna eša ķ tengslum viš hann, hvort sem žau réttindi, sem žau byggjast į, eru innan eša utan samninga (e. contractual or non-contractual), og skulu tślkuš ķ samręmi viš žau.
17.2    Lögsaga
17.2.1    Sérhvert žaš mįlefni, krafa eša įgreiningsefni sem kemur upp vegna eša ķ tengslum viš samning žennan, hvort sem žau réttindi, sem žau byggjast į, eru innan eša utan samninga, žar į mešal mįlefni, krafa eša įgreiningsefni varšandi tilvist, lögmęti eša riftun samnings žessa („ įgreiningsefni“) skulu einungis lśta lögsögu enskra dómstóla.
17.2.2    Samningsašilar eru sammįla um aš višeigandi og hentugast sé aš enskir dómstólar leysi śr įgreiningi og til samręmis viš žaš mun enginn samningsašili halda fram hinu gagnstęša.
17.2.3    Mįlsgrein žessi (mgr. 17.2) er ašeins ķ žįgu lįnveitandans. Af žvķ leišir aš ekki er hęgt aš koma ķ veg fyrir aš lįnveitandi höfši dómsmįl vegna įgreiningsefna fyrir öšrum dómstólum sem lögsögu hafa. Aš žvķ marki sem lög heimila getur lįnveitandi höfšaš mįl samtķmis ķ mörgum lögsögum
.

Hver gerir svona???

Ómar Geirsson, 7.2.2013 kl. 10:20

5 Smįmynd: Ómar Geirsson

Rangfęrslur sem varša viš lög um landrįš mišaš viš alvarleik mįlsins.

 

1.Śr greinargerš meš ICEsave frumvarpi: Ķslensk yfirvöld höfšu ķtrekaš nokkrum sinnum aš sjóšurinn mundi standa viš skuldbindingar gagnvart innstęšueigendunum og aš yfirvöld mundu styšja sjóšinn til žess ef žörf kręfi og geršu žaš įfram dagana eftir hrun bankanna.

Žaš er ekkert samhengi milli žessa loforšs og aš skrifa uppį breska skuldabréfiš um ICEsave.  Skuldabréf sem breski tryggingasjóšurinn įtti aš greiša samkvęmt tryggingu LĶ hjį honum. 

Ķslensk stjórnvöld stóšu viš žessi orš sķn meš žvķ aš gera innlįn aš forgangskröfum ķ žrotabśum bankanna.  Žaš var žaš eina sem žau gįtu gert ķ stöšunni, žaš kostaši žau stórfé, en žau geršu žaš samt, vegna žess aš žau reyndu aš uppfylla loforš sķn.

Žaš aš skrifa uppį skuldabréf sem žjóšin getur ekki greitt, er ekki aš standa viš skuldbindingar. 

Žeir sem tengja žessa yfirlżsingu viš ICEsave fjįrkśgun breta, og žaš gera margir samfylkingarlśšar, eru aš ljśga, og er lygi til aš koma annarra skulda į rķkissjóš, varšar viš lög um landrįš.

2.  Meint rķkisįbyrgš, sem er ašeins tilvķsun ķ yfirlżsingu Geirs Harde, er sams konar lygi.  Yfirlżsing rįšherra er aldrei ķgildi skuldbindinga.  Žaš er engin rķkisįbyrgš į innlįnum į Ķslandi. 

Stašreynd sem vefst fyrir mörgum, en žegar henni er haldiš fram ķ žįgu mįlsstašar breta, žį er hśn vķsvitandi blekking, varšar viš lög.

 

3. Ķ seinni ICEsave samningnum var žvķ haldiš fram af stjórnmįlamönnum og ASĶ aš heimtur vęru svo góšar aš žęr stęšu lķka undir vöxtum.  Slķku er hafnaš ķ greinargeršinni meš frumvarpinu. Ķ öllum tilvikum veršur aš reikna meš žvķ aš kostnašur falli į rķkissjóš vegna rķkisįbyrgšarinnar, aš minnsta kosti vegna vaxta af lįnasamningunum. Vextir teljast til eftirstęšra krafna viš skipti į žrotabśum og žvķ geta greišslur žrotabśsins aldrei gengiš innį vaxtakröfurnar. Kostnašur rķkissjóšs vegna įbyrgšarinnar mun falla til į įrunum 2016–2024 og er vķsaš til hjįlagšs kostnašarmats um įętlun hans.

ATH.  Rangfęrslurnar eru alvarlegar žegar aš rök gegn žeim komu fram.  Žį voru žau rök ekki rędd, eša žróuš, til aš skapa žjóšinni vķgstöšu.  Heldur var įfram haldiš aš fara rangt meš, og žaš var skipulega unniš gegn žeim sem vogušu sér aš skrifa gegn tilbśnum lagaskżringum ESB, žeir voru kallašir heimalögfręšingar, meš tilvķsun ķ heimadómi, sakašir um annarlega hagsmuni, og žį tengsl viš gamla ķhaldiš og svo framvegis žegar ég man betur rökin.

Ómar Geirsson, 7.2.2013 kl. 10:23

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Hreyfing lífsins.

Höfundur

Ómar Geirsson
Ómar Geirsson
Í upphafi var orðið.
Aprķl 2024
S M Ž M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (18.4.): 0
  • Sl. sólarhring: 10
  • Sl. viku: 19
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 19
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband